Niet-president van de VS, Mitt Romney, gooit toch presidentiële website online ... François Hollande bewijst in brief aan Obama: Fransen niet zo goed in Engels
Als politicus sta je nu eenmaal altijd in de spotlights. Dat weten zowel de president van Frankrijk, François Hollande, als de niet-president van de Verenigde Staten, Mitt Romney. Met behulp van mediatraining hebben de twee geleerd zich voor de camera staande te houden, maar internet is toch een heel ander fenomeen.
Mitt Romney Je moet nu eenmaal met alles rekening houden als potentiële nieuwe president van de Verenigde Staten, moet Romney gedacht hebben voordat hij verloor van president Barack Obama. En dus werd gebouwd aan een nieuwe presidentiële website, mocht hij als winnaar uit de bus komen. Eentje met ruimte voor al zijn plannen, zoals het intrekken van de zorgwet van Obama. Plannen die nu niet meer door kunnen gaan.
Het is begrijpelijk dat je vast een website wil hebben, maar wat je als potentiële nieuwe president van de Verenigde Staten vooral niet moet doen is de website ‘live’ laten gaan, vlak nadat Barack Obama je die potentialiteit heeft ontnomen.
Romney’s presidentiële website werd vannacht ontdekt door Amerikaanse media, maar al snel weer offline gehaald. De site jubelde “Mitt Romney gekozen tot de 45ste president van de Verenigde Staten van Amerika.” Ook was er ruimte voor zijn acceptatiespeech en stond er een portret van ‘onze volgende vicepresident, Paul Ryan’.
François Hollande Van de Fransen is bekend dat ze liever geen andere taal dan Frans spreken. Het cliché is helaas waar: Probeer bij een bezoekje aan de Franse hoofdstad Parijs een passerende Fransman in het Engels de weg te vragen en je wordt óf genegeerd, óf je krijgt in het Frans antwoord. Dat het met het Engels van de Franse president niet zo snor zit, is in lijn daarvan wel begrijpelijk, maar dat maakt het niet minder pijnlijk.
De staatsleider wilde de Amerikaanse president Barack Obama feliciteren met zijn overwinning. Hollande onderschreef de – overigens in het Frans geschreven – brief aan Obama, die verscheen op de officiële Facebook pagina van het Elysée , met ‘friendly, François Hollande’, in plaats van ‘kind regards’ of iets dergelijks. Oorzaak: een rechtstreekse vertaling vanuit het Frans, waar ze brieven met ‘Amicalement’ onderschrijven. Dat Google Translate het zegt maakt het nog niet juist.
Het gevolg: de president wordt op diverse sociale media bespot vanwege zijn slechte kennis van het Engels.