Logo 3 op Reis
Dit is een archiefsite. Ga voor actuele content naar www.3opreis.nl

Stereotypen: wat vindt het buitenland van Nederlanders?

12-07-2019
  •  
leestijd 5 minuten
  •  
9437 keer bekeken
  •  
kate-joie-mkT3dXoNVTk-unsplash (1)
Amerikanen? Luid. Fransen? Arrogant. Duitsers? Die reserveren alle zonnebedjes… Elke nationaliteit kent zijn eigen stereotypes, ook wij Nederlanders.
We reizen met z’n allen flink wat van de wereld af. En tegelijkertijd wordt ons kleine kikkerland ook volop bezocht door buitenlandse reizigers, studenten en expats. Maar wat vinden zij eigenlijk van Nederlanders? Welke stereotypen gaan de wereld rond? Ons digitale speurwerk leverde niet alleen een hoop gelach, maar ook herkenningsmomenten en verbaasde blikken op. We delen graag onze observaties met jullie.
"Direct, but rude"
Niet geheel verrassend om te horen, maar Nederlanders zijn volgens buitenlandse reizigers direct. En dat kwamen we tijdens onze digitale inspectie op meerdere fora bizar vaak – misschien wel het vaakst - tegen. De een vindt de Nederlandse directheid prettig: 
  • “I like how straightforward the Dutch are. Like, if they see you struggling with something, they will give you straight up good non-judgmental constructive criticism. When I was in the Netherlands it took me some time to get used to it, because I was so used to living in England where people tend to tapdance around straightforward conversations, but after a while I really appreciated it.”
  • “To some people, the Dutch can come across as abrupt and direct, and even argumentative. I just think they are very transparent and reasonable.”
De ander vindt de Nederlandse 'directheid' nogal een understatement. Blijkbaar zijn we gewoon grof:
  • "You call it Dutch directness, but you're just rude."
cafe

© Foto: Toa Heftiba / Unsplash.com

Hoe dan ook levert de Nederlandse directheid genoeg shockerende momenten op:
  • “It's like my Dutch boss literally has no filter. If she thinks you've gained weight, she will let you know.”
  • “Our waiter didn’t ask ‘What would you like to order’, or ‘What can I get you?’. He said: ‘What do you want?’ Maybe it was the fact that he’d said it in English, or maybe he was just having a bad day, but I was shocked nonetheless.”
Gelukkig kunnen de meesten de directheid – vooruit: grofheid – wel appreciëren. Veel buitenlanders moeten wennen aan de Nederlandse directheid, maar waarderen de eerlijkheid:
  • “Although I may complain about Dutch directness, I’m grateful to live in a country that allows me to be just that. As for me, I am learning to communicate better in the direct, Dutch way.” 
"Extremely loud"
Niet alleen blijken we ontzettend grof te zijn naar onze medemens. Ook schijnt de Nederlandse volumeknop een paar tandjes te hoog te staan. Vooral wanneer we een landgrens overschrijden:
  • “The Dutch are some of the noisiest people in the world outside their own country. It's like there's a switch once they're over the border.” 
"Extremely tall"
Waar we ook achter kwamen, is dat de wereld het erover eens is: Nederlanders zijn lang. Sterker nog: uit onderzoek blijkt dat Nederlanders de langste mensen ter wereld zijn: gemiddeld 176 centimeter lang. Zó lang, dat we ons bijna schuldig moeten voelen:
  • “You people are tall. Too tall. ‘Please consult your doctor’ tall.
  • “I almost died on a Dutch holiday because I had to stand on a counter to reach cereal.”
  • “You are too tall. I am average height and I cannot reach a single thing in your country.”
  • “Visited a bar where the little me was asked out by this huge Dutch lady. That scared the shit out of me.”
tall traveller

© Foto: Javier Graterol / Unsplash.com

"Too organized"
Blijkbaar worden Nederlanders gezien als planners. We plannen alles en vooral te veel. Ons leven draait om deadlines en we laten geen ruimte over voor spontane afspraken:
  • “Dutchmen are proud of their planning; parties are sins and the only things they spend their time on is watching their clocks and barometers.”
  • “Dutch people are so bored. They are not enthusiastic, everything is planned and even arranged appointments with friends and family. Even their parties are quiet, and it looks likes the conversations are planned too.”
Zijn we echt zo geobsedeerd door afspraken, tijdschema’s, horlogewijzers en alles wat daarop rijmt? Oordeel vooral zelf. Volgens buitenlanders is onze hele week voorgeprogrammeerd. Zó voorgeprogrammeerd, dat we er zelf soms aan onderdoor gaan:
  • “They need to organize themselves to make sure they can fit everyone in to their active weeks.”
Er wordt niet alleen negatief gesproken over onze ogenschijnlijk extreme drang om onze agenda bommetje vol te plannen. Vele niet-Nederlanders zijn ook jaloers op onze - naar het schijnt - georganiseerde levensstijl.
  • “You can’t lose your way, even in a forest here you keep seeing signs like: The pancake restaurant turn right.”
  • "Even inside the house everything goes on schedule: dinner at six, coffee at seven. In Suriname we eat when we're hungry and we drink when we're thirsty."
  • "Everything here goes in time. Two o'clock is two o'clock, not earlier, not later. I like it, it is easier. You know how things will go and you can plan your day better.”
clock metro station train

© Foto: Javier Graterol / Unsplash.com

"Great English speakers"
Waar de meeste niet-Nederlanders het erover eens lijken te zijn, is onze Engelse taalvaardigheid. Als we de reacties op verschillende fora mogen lezen, verdienen we een dikke vette pluim als het gaat om de beheersing van de Engelse taal.
  • “My first thoughts were that your English is very good, much better than other continental Europeans and the accent is more "American" if that makes sense.”
  • “The people there are ridiculously nice, especially if you make an effort. I'd go to a gas station and order what I needed in my terrible Dutch, and the clerk would just smile and keep going in Dutch until I gave up. They'd then switch to their perfect English and help me out.”
Maar de Nederlandse taal daarentegen, dat is blijkbaar om van te huilen.
  • “Stupid Dutch G sounds. I am trying to learn Dutch and sounded like I was trying to cough up a hairball or something.”
  • “I remember someone once said that Dutch isn't a language, it's a throat disease.” 
backpackers reizen hikers

© Foto: Arthur Poulin / Unsplash.com

Oh en… 
Blijkbaar moeten we ook even bij Noorwegen aankloppen, om bergen te lenen. Want ja, we zijn natuurlijk wel echt plat:
  • “The only drawback would be the flatness of its land. Maybe you could ask Norway if they could give you a mountain.”
Ook niet onbelangrijk: we worden gezien als frituurkoningen en -koninginnen:
  • “You deep-fry EVERYTHING! The dining hall in my office had 50% deep-fried stuff…”
  • “You understand the value of deep frying.”
Zo. En dat was slechts een fractie van de bak met ongezouten meningen dat het wereldwijde web heet. 
Over 'het Nederlandse plannen' gesproken: deze Nederlanders reizigers bevestigen dat stereotype in ieder geval níet...
Delen:

Praat mee

Onze spelregels.

0/1500 Tekens
Bedankt voor je reactie! De redactie controleert of je bericht voldoet aan de spelregels. Het kan even duren voordat het zichtbaar is.

Altijd op de hoogte blijven van het laatste nieuws?

Schrijf je in voor onze nieuwsbrief en ontvang persoonlijke achter-de-schermen anekdotes en een flinke dosis (duurzame) reisinspiratie.

BNNVARA LogoWij zijn voor